Arap Dilinde Geçmiş Zaman Olumsuzluk Edatları ve Mukayeseleri
(Past Tense Negations in Arabic Language and Comparative Analyses of Them
)
Yazar
|
:
Zehra Özbek
Ahmet Bostancı
|
|
Türü |
:
|
Baskı Yılı |
:
2020
|
Sayı |
:
15
|
Sayfa |
:
1-20
|
Özet
Arap dilinde edatların manaya büyük etkileri bulunmaktadır. Benzer görevlerde kullanılan edatların mukayeseli incelenmesi doğru anlama ulaşmayı kolaylaştırmaktadır. Arapçada geçmiş zaman olumsuzluk edatları olan mâ, lem ve lemmâ; aralarında farklar bulunsa da bazen birbirinin yerine kullanılabilmektedir. Ayrıca fiilin ism-i mevsûl veya şart edatından sonra gelmesi, onun hangi edat ile olumsuz yapılacağını etkilemektedir. Bu durum Kur’an ayetlerini anlama ve ondan hüküm çıkarmada farklılıklara sebep olmaktadır. Türkçe meallerde, lem ve lemmânın bulunduğu ifadelerin tercümelerinde bundan kaynaklanan farklı çeviriler bulunmaktadır.
Anahtar Kelimeler
Arapçada olumsuzluk edatları, lem, lemmâ, mâ
Abstract
Prepositions in Arabic grammar have many effects on meaning. Examining and making comparative analysis of the prepositions used in similar tasks makes it easier to reach the correct meaning. In the past tense of Arabic language, there are three negations which are mâ, lem and lemmâ. Even though there are some differences between those negations, they can be used instead of each other. Likewise, the position of the verb in the sentence affects the fact that which negation make it negative. This situation leads to differences in understanding the verses of the Qur'an and making judgments from it. That’s why in Turkish meaning of Quran there are differences in the sentences which consist of lem and lemmâ.
Keywords
The negations in Arabic, lem, lemmâ, mâ